Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
這個(gè)外交官被宣布為不受歡迎的人。
Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.
在正式入境點(diǎn),移民官員采用他們所能使用的每一種技能和技術(shù)來防止不準(zhǔn)入境人士和被認(rèn)為不受歡迎人士進(jìn)入國家。
Par conséquent, la seule option à la disposition de l'état accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'état accréditant.
因此,接受國唯一能做的是,施加政治壓力,或者采取最后手段,宣布外交人員為不受歡迎的人,并且要求派遣國召回這名外交人員。
Plus tard, le 13 mai, le Département d'état américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer ??persona non grata?? sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.
其后,美國國務(wù)院于5月13日照會華盛頓我國利益照管處,決定宣布7名古巴外交官為“不受歡迎的人”,并給他們10天離開美國。
Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, ??persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions??.
而且,9月5日,厄立特里亞當(dāng)局通知特派團(tuán),他們決定宣布5名聯(lián)合國安保干事,其中4名來自埃厄特派團(tuán),為“不受歡迎的人”,因?yàn)樗麄儭斑M(jìn)行了與他們的職責(zé)不相匹配的活動”。
Le 23?ao?t, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.
隨后,烏干達(dá)政府于8月23日宣布與剛果革命運(yùn)動有關(guān)的伊圖里武裝團(tuán)體六名領(lǐng)導(dǎo)人為不受歡迎的人,并將他們驅(qū)逐出境。
Le plus dur à imaginer tient à ce que M.?Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.
如埃格蘭先生所說,最困難的方面之一,是非政府組織和人道主義工作人員正在付出沉重的代價(jià),他們顯然被武裝集團(tuán)視為不受歡迎的人。
Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.
這些選擇包括吊銷居住證、拒絕頒發(fā)居住證、推遲發(fā)放居住證、驅(qū)逐犯罪僑民及宣布某僑民不受歡迎,從而在一段時(shí)期內(nèi)禁止其進(jìn)入荷蘭領(lǐng)土。
La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.
不同于基于互惠屬于雙邊外交體制的《維也納外交關(guān)系公約》,該公約沒有規(guī)定可將聯(lián)合國工作人員宣布為不受歡迎人物。
Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'état d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).
當(dāng)然,這全然不應(yīng)影響接受國依此類規(guī)則所應(yīng)享有的權(quán)利(例如終止該使團(tuán)、宣布某人為不受歡迎人員、在行動自由方面強(qiáng)加對應(yīng)的限制等等)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Au terme de plusieurs jours de tractations diplomatiques, Recep Tayyip Erdogan renonce à mettre sa menace à exécution et ne déclare donc pas ? persona non grata ? les dix ambassadeurs qui avaient pris la défense du philanthrope Osman Kavala.
經(jīng)過幾天的外交談判,雷杰普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)放棄了實(shí)施他的威脅,因此沒有宣布為慈善家奧斯曼·卡瓦拉辯護(hù)的十位大使為" 不受歡迎的人" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com